El profesor de la Universidad Autónoma de Madrid Ignacio Gutiérrez de Terán imparte este fin de semana en la Escuela de Traductores de Toledo un taller de traducción de textos económicos dentro del XIII Curso de especialista en Traducción Árabe-Español de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM). El material de trabajo incluye publicaciones sobre el efecto que tanto la Primavera Árabe como la gestión de la crisis por parte de los gobiernos europeos está teniendo en la economía real y financiera de Egipto, Túnez o Jordania.
Desde el pasado mes de septiembre cursan este postgrado cuarenta traductores profesionales y titulados en Filología Árabe, Semíticas o Traducción e Interpretación con el objetivo de completar su formación profesional en los aspectos más prácticos.
El alumnado viene de Madrid, Cádiz, Segovia, Cáceres, Barcelona, Salamanca, Ávila, Alicante, Granada, Coruña, Córdoba, Málaga, Orense, Zamora, Baleares, Egipto, Túnez y Marruecos. En esta ocasión han quedado en lista de espera, por falta de espacio, 13 solicitantes.
Según explican desde la Escuela de Traductores, el taller tratará de iniciar a los participantes en las particularidades y dificultades de documentos de carácter económico y, en particular, acerca de la terminología y estructura de informes financieros, fiscales, etc.
En el próximo módulo de especialización de la Escuela, impartido por el profesor de la Universidad de Cádiz Ignacio Ferrando Frutos el 20 y el 21 de enero, los alumnos trabajarán con textos literarios.
Gabinete de Comunicación UCLM. Toledo, 18 de noviembre de 2011