Omar Azziman, embajador de Marruecos en España, ha visitado esta mañana la Escuela de Traductores de Toledo, con el fin de profundizar en las relaciones culturales que el centro investigador de la UCLM mantiene con el país alauí. Azziman manifestó su satisfacción por la cooperación existente entre la Escuela y las instituciones marroquíes y afirmó que entre España y Marruecos existe un importante déficit de comunicación. Acompañaron al embajador en su visita Abdeslam Medina, consejero de Cultura de la Embajada; Evangelina Aranda, vicerrectora del Campus de Toledo; Publio Pintado, vicerrector de Relaciones Internacionales, y Gonzalo Fernández, director de la Escuela de Traductores.
Durante su visita al centro investigador de la UCLM en Toledo, el embajador de Marruecos destacó la labor de la Escuela en el fomento de las relaciones culturales con su país. “La idea de formar profesionales para la traducción del árabe al español es un puente cultural muy constructivo e interesante, porque es en la comunicación donde tenemos el déficit más grande”, afirmó Azziman. Para el embajador, es preciso “continuar estableciendo vínculos y conocernos mutuamente a través de nosotros mismos, porque tenemos una herencia común que debemos preservar”.
Omar Azziman, embajador de Marruecos en España desde noviembre de 2004, nació en Tetuán en 1947. Licenciado en Derecho Privado por la Universidad Mohammed V de Rabat, amplio estudios en París y Niza y fue ministro delegado de Derechos Humanos y de Justicia. Tanto por su trayectoria profesional como académica, Azziman ha estado muy vinculado a diversas organizaciones defensoras de los derechos humanos en su país, como el Consejo Consultivo de los Derechos Humanos, que presidió hasta 2002, o el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la promoción y la protección de los Derechos Humanos, cuya presidencia ostentó hasta que fue nombrado embajador en España.
En la actualidad, pertenece al Comité Averroes para el acercamiento de las sociedades marroquí y española y al consejo de Administración de la Fundación Tres Culturas (Sevilla), promovida por el reino de Marruecos, la Junta de Andalucía, el Centro Peres por la Paz y la Autoridad Nacional Palestina con el objetivo de fomentar el encuentro entre los pueblos de la cuenca mediterránea.
Año de España en Marruecos
La visita de SSMM los Reyes a Marruecos el pasado mes de enero inauguraba el “Año de España en Marruecos”, organizado en torno a un programa de actividades culturales conjuntas suscrito por la ministra de cultura española, Carmen Calvo, y su homólogo marroquí, Mohamed Achaari, el pasado verano en Rabat. En este contexto, la Escuela de Traductores de Toledo participó en febrero en el XI Salón Internacional del Libro de Casablanca invitada por el Ministerio de Cultura alauí. Además, Publio Pintado y Gonzalo Fernández, en representación de la UCLM, mantuvieron un encuentro con el rector de la Universidad Mohamed V de Rabat, Hafed Boutaleb, y su vicerrectora de Cooperación Internacional, Rachida Kabbaj, con el fin de establecer los mecanismos de cooperación futura entre las dos universidades.
La UCLM mantiene en la actualidad diversos convenios de colaboración con centros docentes de países árabes (Universidad de Abdelmalek es Saadi de Tetuán, Escuela de Traducción e Interpretación de Beirut y Facultad de Letras y Humanidades Ben M’sick de Casablanca), además de un acuerdo con el Ministerio de Enseñanza y Educación de la República Democrática Saharaui. Todos ellos establecen el intercambio de docentes, alumnos e investigadores, además de favorecer el desarrollo cultural y científico mediante la cooperación interuniversitaria.
Desde su refundación en 1994 como centro investigador adscrito a la UCLM, la Escuela de Traductores de Toledo desarrolla una profusa actividad de investigación y análisis de los flujos de traducción de las lenguas del norte y sur del Mediterráneo. Entre sus objetivos se halla el fomento y la recuperación de las relaciones culturales con Marruecos, “que adolecen de fluidez y vitalidad pese a la proximidad geográfica y a la larga historia compartida”, según fuentes de la Escuela.