El sitio web de la UCLM utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis, pero no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios. Sin embargo, puede haber enlaces a sitios web de terceros, con políticas de cookies distintas a la de la UCLM, que usted podrá aceptar o no cuando acceda a ellos.

Puede obtener más información en la Política de cookies. Aceptar

El embajador de Marruecos participará en el acto inaugural del encuentro

La Escuela de Traductores analiza las relaciones culturales entre Marruecos y Espana despues del Protectorado

22/11/2006
Compartir:

La Escuela de Traductores analiza las relaciones culturales entre Marruecos y Espana despues del Protectorado

22/11/2006

Mañana darán comienzo en la Escuela de Traductores de Toledo unas jornadas dedicadas al análisis de las relaciones culturales hispano-marroquíes desde la extinción del Protectorado. Tras el acto inaugural, en el que intervendrán Evangelina Aranda, vicerrectora del Campus de Toledo; Publio Pintado, vicerrector de Relaciones Internacionales, y Omar Azziman, embajador de Marruecos en España, Clara Janés, directora de la Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, presentará el libro “El don del vacío”, de Mohammed Bennís, uno de los escritores que participará en la lectura de poemas prevista para concluir la primera sesión.
“Transcurrido medio siglo desde la independencia de Marruecos, es un momento oportuno para realizar un balance de las relaciones hispano-marroquíes mantenidas a lo largo del pasado medio siglo en el ámbito cultural”, explican fuentes de la Escuela de Traductores. Ya en 1998, este centro investigador y docente de la UCLM, con el apoyo del Instituto de Cooperación con el Mundo Árabe, organizó el Foro de Escritores y Creadores Marroquíes y Españoles, a raíz del cual lanzó su Programa de Traducción y Edición de Literatura y Pensamiento Marroquíes Contemporáneos. Ahora, con la colaboración de la Agencia Española de Cooperación Internacional (Ministerio de Asuntos Exteriores), la Escuela organiza este segundo encuentro, en el que se darán cita una veintena de especialistas de ambas orillas del Mediterráneo.
Los vínculos en los ámbitos cultural y educativo entre España y Marruecos son de primera magnitud. Marruecos es el país que cuenta con mayor número de centros del Instituto Cervantes (Tánger, Tetuán Rabat, Casablanca y Fez), además de con una nutrida red de once colegios e institutos españoles en los que estudian cerca de 5.000 niños y jóvenes marroquíes. Por otra parte, alrededor de 4.000 alumnos marroquíes estudian ya en la universidad española, y esto sin olvidar los aproximadamente 50.000 escolarizados en los centros de enseñanza obligatoria y preuniversitaria.
“No conviene confundir la obligada vitalidad de las relaciones políticas, la difusión del español y lo español en Marruecos, o la presencia de marroquíes en España, con la verdadera dimensión de las relaciones culturales entre ambos países, algo de mucho menor calado, pero no de menor urgencia”, apuntan los organizadores de las jornadas. “Si nos fijamos en el lugar que ocupa Marruecos en nuestros planes de estudio y programas de investigación –con las excepciones de la Universidad de Cádiz y el Taller de Estudios Internacionales Mediterráneos de la Universidad Autónoma de Madrid- o en las traducciones realizadas, se diría que nos referimos a un remoto país del oriente árabe. El peso de las relaciones políticas y económicas contrasta con las escasas relaciones en el ámbito cultural”, añaden.
Con la independencia de Marruecos las relaciones con España se fueron enfriando y no ha sido hasta finales del siglo XX cuando el país vecino ha vuelto a ocupar un lugar destacado en el quehacer de los especialistas. El renovado interés de los universitarios por el Magreb y Marruecos se concentra fundamentalmente en ámbitos como la política, la sociedad o la historia y se ha visto reflejado también en la última década en un cierto número de traducciones del árabe y del francés de autores marroquíes, así como en un rebrote de los estudios y publicaciones sobre el árabe marroquí. En este renovado interés confluyen factores políticos y económicos, pero ha sido sobre todo la inmigración el factor que ha venido a resucitar ese fijar la mirada en Marruecos, su lengua, su sociedad y su cultura.
Toledo, 22 de noviembre de 2006

Más actualidad