El sitio web de la UCLM utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis, pero no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios. Sin embargo, puede haber enlaces a sitios web de terceros, con políticas de cookies distintas a la de la UCLM, que usted podrá aceptar o no cuando acceda a ellos.

Puede obtener más información en la Política de cookies. Aceptar

La obra reúne por primera vez en castellano todos los textos que Averroes escribió en torno a la noética de Aristóteles

Martinez Lorca presenta en la Escuela de Traductores de Toledo su edicion de Sobre el intelecto, de Averroes

07/04/2005
Compartir:

Martinez Lorca presenta en la Escuela de Traductores de Toledo su edicion de Sobre el intelecto, de Averroes

07/04/2005

El catedrático de Filosofía Medieval de la UNED, Andrés Martínez Lorca, ha presentado esta tarde en la Escuela de Traductores de Toledo su edición de Sobre el intelecto, de Averroes, que reúne por primera vez en castellano los tres textos que el filósofo cordobés escribió en torno a la noética de Aristóteles. Acompañaron al autor en la presentación Gonzalo Fernández Parrilla, director de la Escuela, y Miguel Cruz Hernández, catedrático emérito de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM).
Hasta la publicación en 2004 de Sobre el intelecto de Martínez Lorca, las traducciones castellanas del Compendio, del Comentario menor y del Gran comentario que sobre la noética de Aristóteles realizó Averroes en el siglo XII, formaban un conjunto de textos dispersos, desordenados y en ocasiones “mal traducidos”, a juicio del profesor Cruz Hernández. Por tanto, la labor de edición realizada por el catedrático de Filosofía de la UNED constituye una auténtica labor meritoria que, según el catedrático emérito de la UAM merece tres ponderaciones: reúne todos los textos que Averroes escribió sobre el “entendimiento”, está escrito en castellano y puede servir a los alumnos para estudiar Filosofía al margen de lo que hoy consideramos correcto.
Martínez Lorca, que ha incluido en su edición un léxico trilingüe (latín-griego-castellano) de los términos fundamentales de la noética aristotélico-averroísta y una amplia biliografía centrada en las fuentes, considera una obligación poner al alcance de los lectores cultos los textos que introdujeron la filosofía aristotélica en el pensamiento cristiano medieval gracias a la intervención de Averroes, nacido en Córdoba en el siglo XII. Sobre el intelecto, en la edición del catedrático de la UNED, incluye la traducción castellana anotada de la versión latina del Gran comentario realizada por Miguel Escoto, traductor medieval formado en Toledo, a donde acudían en la Edad Media, según Martínez Lorca, todos los interesados en aprender Ciencias Naturales.
Sobre el intelecto fue publicado en 2004 por la Editorial Trotta, en el seno de la colección “Al-Ándalus. Textos y Estudios”, que dirige el profesor Martínez Lorca. La Editorial Trotta fue galardonada en 1999 con el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial. A la misma colección pertenece El legado filosófico de los árabes. Alfarabi, Avicena, Avempace, Averroes, Abenjaldún. Lecturas contemporáneas, de Mohamed Ábed Yabri, publicado en 2001 como primera obra de un pensador marroquí traducida al español, dentro del programa de traducción y edición de la Escuela de Traductores de Toledo Literatura y pensamiento marroquíes contemporáneos.

Más actualidad