El sitio web de la UCLM utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis, pero no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios. Sin embargo, puede haber enlaces a sitios web de terceros, con políticas de cookies distintas a la de la UCLM, que usted podrá aceptar o no cuando acceda a ellos.

Puede obtener más información en la Política de cookies. Aceptar

Dentro del X Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español, que comenzó el pasado mes de septiembre

La Escuela de Traductores de Toledo acoge este fin de semana un nuevo taller de traducción económica

21/11/2008
Compartir: logotipo Twitter

La Escuela de Traductores de Toledo acoge este fin de semana un nuevo taller de traducción económica

21/11/2008

La Escuela de Traductores de Toledo acogerá este fin de semana un nuevo taller de traducción económica dirigido a traductores profesionales y a licenciados en Filología Semítica y Traducción, así como a estudiantes de los últimos años de esta especialidad. El taller se inscribe en el Curso de especialista en Traducción Árabe-Español que desarrolla con una excelente acogida este centro de investigación de la UCLM, y que el presente año académico ha alcanzado su décima edición. Este segundo taller de traducción especializada del curso 2008-2009 será impartido por Ignacio Gutiérrez de Terán, profesor de la Universidad Autónoma de Madrid y traductor e intérprete jurado con larga experiencia laboral.

"A través de este curso, la Escuela de Traductores ofrece una formación complementaria a la que se imparte en los estudios de Filología o Traducción en España, que once años después del comienzo de esta iniciativa pionera sigue obteniendo una excelente respuesta y cuya renovación periódica a través de nuevos talleres y programas, así como de nuevo profesorado, se ve avalada por el amplio millar de alumnos que han cursado este postgrado", indica el director del centro, Luis Miguel P. Cañada.
"Este curso entronca con uno de los objetivos básicos de la Escuela: favorecer la creación de una nueva generación de traductores del árabe capacitados para responder a las demandas del mercado en nuestro país y en los distintos escenarios de las relaciones entre España y el mundo árabe", añade.
Los veintisiete alumnos preinscritos, procedentes de distintas ciudades españolas, Marruecos, Egipto y Argelia, traducirán diversos textos de la prensa económica, contratos en mano, informes sobre deuda islámica y la crisis financiera, etc.
El próximo taller de la Escuela de Traductores será impartido los días 16 y 17 de enero de 2009 por los profesores Juan Pablo Arias (Universidad de Málaga) y Bachir Mahdjoub (Escuela de Traductores de Toledo), con el objetivo de profundizar en el análisis y traducción del discurso religioso islámico.
Toledo, 21 de noviembre de 2008

Más actualidad