El sitio web de la UCLM utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis, pero no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios. Sin embargo, puede haber enlaces a sitios web de terceros, con políticas de cookies distintas a la de la UCLM, que usted podrá aceptar o no cuando acceda a ellos.

Puede obtener más información en la Política de cookies. Aceptar

Es una iniciativa del departamento español de la dirección general de Traducción de la Comisión Europea en colaboración con la UCLM

Presentado en Bruselas el Congreso Internacional "El Espanol, lengua de traduccion"

07/05/2004
Share: logotipo Twitter

Presentado en Bruselas el Congreso Internacional "El Espanol, lengua de traduccion"

07/05/2004

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) ha sido elegida por el departamento de español de la dirección general de Traducción de la Comisión Europea para organizar el Congreso Internacional “El Español, lengua de traducción” que se celebrará los próximos 20 y 21 de mayo en la Escuela de traductores de Toledo dependiente la UCLM.
En el acto, realizado en el Instituto Cervantes de Bruselas, Juhani Lonnroth, Director General de Traducción de la Comisión Europea dijo que “nada europeo nos es ajeno. Con más razón aun podemos permitirnos el lujo, y la alegría, de considerar que las lenguas europeas son patrimonio de todos los europeos. Yo, que soy finlandés, tengo el derecho de poder emocionarme en español. “El español, lengua de traducción” es un lema excelente que, como Director General, no puedo menos que aplaudir”.
Francisco Quiles, Vicerrector de Investigación de la UCLM expresó que, como Universidad, “nos queremos centrar directamente en la importancia del Congreso, al ser conscientes de la relevancia del español en el mundo”. El español debe ser alentado por todos los que lo hablan y tienen la responsabilidad de que se hable, perdure y sea una lengua universal por su capacidad de intercambio entre todas las personas del mundo. Esta es una responsabilidad de sus actores: traductores, periodistas, organismos internacionales, universidades, y en especial una Universidad que tiene su territorio en la tierra de Don Quijote.
En su intervención, Carlos Bastarreche, embajador español ante la UE comentó que es primordial que nuestra lengua conserve un papel preponderante en una Europa cada día más multilingüe.
El objetivo básico del congreso es plantear soluciones a los problemas derivados de la situación del español en un medio multilingüe como es la Unión Europea o como pueda serlo la ONU.

Más actualidad