El sitio web de la UCLM utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis, pero no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios. Sin embargo, puede haber enlaces a sitios web de terceros, con políticas de cookies distintas a la de la UCLM, que usted podrá aceptar o no cuando acceda a ellos.

Puede obtener más información en la Política de cookies. Aceptar

La UCLM edita dos nuevos volúmenes dentro de la Colección Escuela de Traductores

La UCLM edita dos nuevos volumenes dentro de la Coleccion Escuela de Traductores

08/01/2003
Compartir: logotipo Twitter

La UCLM edita dos nuevos volumenes dentro de la Coleccion Escuela de Traductores

08/01/2003

El mensaje de las monedas almohades. Numismática, traducción y pensamiento islámico y Autobiografía y literatura árabe son dos nuevas obras que el Servicio de Publicaciones de la UCLM acaba de publicar dentro de su Colección Escuela de Traductores.
Miguel Vega Martín, Salvador Peña Martín y Manuel Feria García son los autores de la primera de ellas.
Además de su importancia en la historia de la economía y de las artes, las monedas islámicas medievales constituyeron un destacado medio de expresión del ideario religioso y político dominante en los estados que las emitieron.
La dinastía almohade gobernó, durante la segunda mitad del siglo XII y el XIII, un imperio que se extendía por el Magreb y buena parte de la Península Ibérica. Y bajo su gobierno hubo un gran desarrollo de múltiples aspectos culturales, incluido el discurso de legitimación teocrático sobre el que asentaban su poder.
El mensaje de las monedas almohades pretende mostrar que en las inscripciones y otros elementos semióticos de las monedas de los almohades se contienen los principales presupuestos de su visión de Dios, de la religión y de la política. Y asimismo que las monedas almohades culminaron un proceso de islamización y arabización de las formas numismáticas.
Además de analizar el manejo que hicieron los almohades de ciertos conceptos coránicos, se trata una historia de las traducciones del discurso religioso islámico (como parte de las Escrituras y como elemento epigráfico) por parte del arabismo occidental.
Autobiografía y literatura árabe
En las últimas décadas del siglo XX la autobiografía se consolidaba como una de las modalidades narrativas más características de las literaturas finiseculares y, junto con la novela, se constituía en una de las manifestaciones literarias por excelencia de las sociedades modernas.
Pero aunque la autobiografía pueda ser considerada uno de los géneros emergentes a finales del siglo XX, la escritura autobiográfica es tan antigua como la propia literatura. Sin embargo, la elaboración y desarrollo de los presupuestos críticos y teóricos que han tenido lugar en la segunda mitad del siglo XX y que han contribuido al proceso de conceptualización y delimitación de las manifestaciones de la literatura de memorias son relativamente recientes.
Teniendo presente el auge general de esta modalidad narrativa y de los estudios dedicados a ella en otras literaturas del mundo, esta obra recoge algunas reflexiones en torno al estado actual de la escritura autobiográfica en el mundo árabe.
Este libro ha sido coordinado por los profesores Miguel Hernando de Larramendi, Gonzalo Fernández Parrilla y Bárbara Azaola Piazza.

Más actualidad