El sitio web de la UCLM utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis, pero no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios. Sin embargo, puede haber enlaces a sitios web de terceros, con políticas de cookies distintas a la de la UCLM, que usted podrá aceptar o no cuando acceda a ellos.

Puede obtener más información en la Política de cookies. Aceptar

Arrancan las tradicionales iniciativas en torno a la lengua árabe y un novedoso curso de introducción a la literatura hebrea

Comienza el curso académico en la Escuela de Traductores de Toledo

29/08/2011
Share: logotipo Twitter

Comienza el curso académico en la Escuela de Traductores de Toledo

29/08/2011

La Escuela de Traductores de Toledo inaugura el curso académico el próximo lunes, 5 de septiembre, con la puesta en marcha del "XIII Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español", que incluye seminarios obligatorios y ocho módulos optativos de especialización. Además, el lunes 26 dará comienzo una nueva edición del "Curso de Introducción a la Lengua Árabe" y tres días más tarde empezará el "Curso de Introducción a la Literatura Hebrea", una iniciativa novedosa que no requiere conocimientos previos de esta lengua.

Alrededor de cuarenta estudiantes titulados en Filología y Traducción e Interpretación seguirán este año el tradicional postgrado de la Escuela, que se desarrollará bajo la dirección de los profesores de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) Luis Miguel P. Cañada, Bárbara Azaola, Miguel H. de Larramendi y Rosario Montoro hasta junio de 2012.
Esta iniciativa, adaptada desde 2005 al Espacio Europeo de Educación Superior, tiene como finalidad formar en los aspectos más prácticos a los profesionales de la traducción del árabe. En su desarrollo intervendrán traductores profesionales y profesores de las universidades de Saint-Joseph (Beirut, Líbano), Málaga, Autónoma de Madrid y Castilla- La Mancha.
El programa incluye un primer bloque de seminarios obligatorios que desarrollarán las destrezas traductoras de los participantes en árabe y castellano y los hará familiarizarse con las técnicas y estrategias de traducción requeridas en el mercado laboral español. Las asignaturas incluidas en este bloque, impartidas durante la primera quincena de septiembre, sentarán las bases teóricas para los talleres optativos de traducción especializada (jurídica, económica, periodística, textos de la ONU, literaria, discurso religioso, ensayo y subtitulado), que tendrán lugar el último fin de semana de cada mes exceptuando diciembre.
Por otra parte, el lunes 26 dará comienzo una nueva edición del "Curso de Introducción a la Lengua Árabe", dirigido a profesores de Educación Infantil, Primaria y Secundaria, agentes de cooperación y servicios sociales y otros interesados en conocer una lengua de creciente importancia no sólo para conocer el pasado de Toledo, sino también para el futuro de Europa y España debido al incremento de las relaciones humanas, económicas y culturales con el Magreb y el Mundo Árabe en su conjunto.
Las clases, a cargo de profesorado nativo y titulado en Estudios Árabes y Traducción, tendrán lugar dos tardes por semana en cada uno de los cuatro niveles, sumando un total de 90 horas lectivas en cada nivel. Como novedad en la octava edición, la Escuela ha previsto diez horas de iniciación al árabe marroquí y cinco horas a la escritura cursiva. El tramo final del curso se completa con el habitual taller de iniciación a la caligrafía árabe impartido por el pintor, calígrafo y diseñador marroquí Said Messari.
La última iniciativa docente que arrancará en septiembre constituye la principal novedad de la Escuela de Traductores de Toledo para este curso académico y refuerza la apuesta de la Universidad regional por el conocimiento de la otra lengua de referencia en el pasado de la ciudad.
El "Curso de Introducción a la Literatura Hebrea" se celebrará del 29 de septiembre al 24 de mayo de 2012, con un total de 27 horas lectivas repartidas en nueve sesiones que tendrán lugar el último jueves de cada más.
Dirigido a cualquier persona interesada en acercarse a la literatura escrita en lengua hebrea a lo largo de la Historia (desde el texto bíblico a la poesía del siglo XXI), el curso será impartido por la profesora Rahel Peled y no precisa conocimientos previos de este idioma.

Gabinete de Comunicación UCLM. Toledo, 29 de agosto de 2011

Más actualidad